[Я прочитал и согласен / I agree] . . . . . . . . . . . .
[Ни в коем случае не согласен / I disagree]
Текст сообщения, ссылки в нем и приложенная картинка или иной файл (далее просто "информация") является собственностью её автора (отправителя), который может представиться анонимом, но, тем не менее, полностью несет ответственность за её содержание.
Администрация сайта не несет ответственности за информацию, оставленную посетителями, однако осуществляет контроль над её содержанием в соответствии с действующим законодательством РФ.
На данном сайте присутствуют материалы категории "для взрослых". Если Вам менее 18 лет, или менее минимального возраста для просмотра материалов категории "для взрослых" в соответствии с законом Вашей страны, области или штата, настоятельно просим покинуть этот сайт.
На данном сайте присутствует информация, могущая показаться оскорбительной или шокирующей для некоторых групп людей. Просим не воспринимать всерьез точки зрения, изложенные в ней. Кроме того, некоторые изображения могут быть опасны для людей со слабой психикой или склонностью к эпилептическим припадкам.
Вы обязуетесь не размещать информацию, противоречащую действующему законодательству РФ и страны Вашего пребывания.
Message body, links and attached picture or any file (further "information) is a sole property of its author, which can remain anonymous, but still being responsible for it's content.
Administration does not take any responsibility of information, left by visitors, but reserves right to delete information violating current laws of Russian Federation.
This site may contain adult materials. If you are under age of 18, or under the legal age to view adult material in your country, state, or province of residence, you should leave this site.
This site may contain information, which can offend some groups of people. Please don't take it seriously or leave, if you are easily being offended. Also, some images may be dangerous for weak minded or epileptic people.
You agree not to post information, which violates current laws of Russian Federation and the country of your residence.
[Я прочитал и согласен / I agree] . . . . . . . . . . . .
[Ни в коем случае не согласен / I disagree]
Тред #10127 спрятан.
Тред #10061 спрятан.
Файл: 12799838137034.jpg - увеличить - (127.97KB, 477x477)
Изучение английского
Аноним
Суб 2010 Июл 24 19:03:34
No.
10061
[
Ответ ]
Нульч, если я буду смотреть сериалы/фильмы с англ. сабами, реально выучить язык? Сейчас у меня знание на уровне примерно intermediate или даже upper-intermediate. Буду вот смотреть сериалы и те слова, которые не знаю, буду переводить и запоминать потихоньку. Что думаешь, анон?
9 сообщений и 1 картинка пропущено. Нажми здесь для просмотра.
Тред #7907 спрятан.
Файл: 12565655604438.png - увеличить - (43.58KB, 800x522)
Немецкая грамматика
Аноним
Пнд 2009 Окт 26 16:59:20
No.
7907
[
Ответ ]
Будет здесь
64 сообщений и 7 картинок пропущено. Нажми здесь для просмотра.
>>
Аноним
Чтв 2010 Июл 29 04:27:17
No.
10104
А вот тебе другая статья
>>
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%BE%D0%B7%D0%B2%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BC%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F В немецком языке, в отличие от русского возвратного местоимения "себя", sich употребляется только с глаголами в 3-м лице единственного и множественного числа и в Infinitiv (инфинитив). Глаголы с возвратным местоимением "sich" являются возвратными, взаимными или непереходными глаголами. Примеры:
* Er bereitet sich für die Prüfungen vor. (sich vorbereiten "готовиться" — возвратный глагол)
* Sie verstehen sich sehr gut. (sich verstehen "понимать друг друга" — взаимный глагол)
* Die Bibliothek befindet sich im dritten Stock, (sich befinden "находиться" — непереходный глагол)
У глаголов в 1-м и 2-м лице единственного или множественного числа функцию возвратного местоимения "sich" выполняют соответствующие личные местоимения в Akkusativ: mich, dich, uns, euch. Замена местоимения "sich" личным местоимением в Akkusativ имеет место и тогда, когда глагол с местоимением sich входит как неспрягаемая часть в сказуемое, спрягаемой частью которого является модальный глагол.
Возвратное местоимение "sich" может служить косвенным дополнением при переходных глаголах, в этом случае оно также заменяется личным местоимением, если глагол употреблен в 1-м или 2-м лице единственного или множественного числа.
>>
Аноним
Чтв 2010 Июл 29 14:26:29
No.
10107
>>10102 я все понял, я хотел сказать "nominativ" (именительный падеж)
И кстати, что не так с "существительным"? Dialekte - существительное, 3 лицо, множественное число.
следовательно глагол ändern - настоящее время (prasens, и тоже 3 лицо)
все просто?
Studenten aendern Heimarbeit
studenten - множественное число, кто - они студенты, 3 лицо.
И давайте оговоримся, есть три лица: мужское, женское, среднее.
dialekt - какое лицо?
>>
Аноним
Чтв 2010 Июл 29 15:04:20
No.
10109
>>10107 > существительное, 3 лицо > И давайте оговоримся, есть три лица: мужское, женское, среднее. > dialekt - какое лицо? Ты в Омске в школу ходил? У сушествительных ВООБЩЕ лица не бывает, у них есть род (а вот он м, ж, ср). А лицо есть только у глаголов как меняющийся фактор и у местоимений как постоянный.
Я теперь, при повторном прочтении, хоть понял, что тут имел в виду:
>И я так понял местоимение склоняется по сущ., но каким образом? Т.е. если существительное в dativ'е, то и местоимение должно стоять в dativ'е? > Т.е. в данном случае dialekte - akkusativ, plural, 3 лицо, да? Местоимение склоняется по глаголу, так как является, по сути, частью глагола (как суффикс -ся в русском). А падеж у местоимения-част возвратного глагола всегда один, Akkusativ. Так понятнее?
>>
Аноним
Суб 2010 Июл 31 07:40:32
No.
10125
>>10121 Во-первых,
>>10109 и
>>10065 - это разные лица. А во-вторых, разбираем детальней:
Dialekte, подлежащее, определяет род сказуемого ändern sich. А падеж у местоимения тут может быть ТОЛЬКО ОДИН, т.к. это местоимение является частью глагола sich ändern.
Тред #10028 спрятан.
Аноним
Пнд 2010 Июл 19 21:21:18
No.
10028
[
Ответ ]
Суп, /fl/. Не буду оригинальничать, хочу выучить японский. Цель - играть в виабушные игры, лол. Подскажите годных сайтов/названий учебников, чтобы научиться с нуля и иметь достаточный словарный запас.
3 сообщений и 1 картинка пропущено. Нажми здесь для просмотра.
Тред #9986 спрятан.
Файл: 12790366536392.jpg - увеличить - (14.12KB, 203x133)
Аноним
Втр 2010 Июл 13 19:57:33
No.
9986
[
Ответ ]
Аноны, кто знает Алтайский? Подскажите годных учебников.
5 сообщений и 2 картинок пропущено. Нажми здесь для просмотра.
Тред #10013 спрятан.
Тред #10083 спрятан.
Файл: 12801548361595.jpg - увеличить - (78.96KB, 357x500)
вне штата
Пнд 2010 Июл 26 18:33:56
No.
10083
[
Ответ ]
Суп, лингвач. Есть один вопрос: Реально ли устроиться переводчиком вне штата и удаленно?школяр, вышки нет, знаю французский, немного английский, сдал экзамен на получение delf B2 Что скажешь, анон?
Тред #8510 спрятан.
Файл: 12636841657883.jpg - увеличить - (27.84KB, 510x468)
Почему?!
Аноним
Вск 2010 Янв 17 02:22:45
No.
8510
[
Ответ ]
Скоро финская армия захватит эту страну, а вы не хрена не учите финский?! Почему?!
23 сообщений и 1 картинка пропущено. Нажми здесь для просмотра.
Тред #10019 спрятан.
Файл: 12795338910087.png - увеличить - (39.10KB, 750x500)
Аноним
Пнд 2010 Июл 19 14:04:51
No.
10019
[
Ответ ]
Думаю съебать в Бразилию. Надо знать, хорошо знать, испанский язык. А я его совершенно не знаю. Отсюда вытекает вопрос - куда лучше пойти учиться? Деньги - не проблема (хотя, разумеется, не миллионы), время и желание - есть. Посоветуйте годную языковую школу, пожалуйста. Ну или как сами учили. Also, английский знаю на разговорном уровне (грамотно говорю, почти всё понимаю).
4 сообщений и 1 картинка пропущено. Нажми здесь для просмотра.
>>
Аноним
Пнд 2010 Июл 26 06:16:42
No.
10077
Файл: 12801106012322.jpg - увеличить - (40.79KB, 600x440)
>в Бразилию >испанский язык >португальский - это типо диалекта испанского В самом деле, оп, это стыдно. Действительно стыдно. И с таким-то бэкграундом ты собрался учить языки? Как можно было так осрамиться? И если бы не стал говорить про диалекты, то это был бы не такой позор. Но ты... Знаешь, за то время, что я учу португальский, я видел много людей, которые говорили подобную чушь. Но они были настолько тупы, что даже не смогли бы включить компьютер, не говоря уже об интернете. А тут я встречаю такого человека на родной борде. Друзья, мне хочется плакать.
>>
Аноним
Пнд 2010 Июл 26 15:38:18
No.
10081
>>10077 >А тут я встречаю такого человека на родной борде. Друзья, мне хочется плакать.
Ну ты просто Америку открыл. И да, умерь свой юношеский пафос. Ошибка опа смехотворна, но иногда случается так, что люди, начинающие с подобных ошибок, потом значительно превосходят подобных тебе. "За то время, что я учу португальский" - смешно, языки учатся за год-два интенсивных тренировок, всё, что больше, - уже
подозрение на фейл (это не касается иероглифики, хотя и её трудность преувеличена местными лентяями).
я не оп, если чо
Тред #9771 спрятан.
Файл: 12760949870713.jpg - увеличить - (26.92KB, 423x330)
Аноним
Срд 2010 Июн 09 18:49:47
No.
9771
[
Ответ ]
Языкач, доброго тебе дня/ночи. Решил выучится на переводчика. Языки - английский+китайский/японский. Какие подкамные воды? И есть ли тут переводчик-куны, хочу узнать авторитетное мнение. Востребованы ли они, сколько зарабатывают и т. д. Я сам гуманитарий, к быдлокодерству навыки есть, но не хотет.
9 сообщений пропущено. Нажми здесь для просмотра.
Тред #10043 спрятан.
Файл: 12797459864958.jpg - увеличить - (343.66KB, 1536x2048)
о гондонах
Аноним
Чтв 2010 Июл 22 00:59:46
No.
10043
[
Ответ ]
Вот, например, брит.англ "johnny", оно же не совсем неприличное и табуированное, я правильно понимаю? Или стоит на уровне "гондон"? Наткнулся в комиксе, рассчитанном на 16+ аудиторию, значит не грубое ругательство, значит, "гондоном" перевести неправильно. Смотрю в перевод. Переводчик не стал мудрить и просто пропустил слово, ололо. Так вот, реквестирую адекватный вариант. Сам не смог придумать ни одного аналога, все не то (кондом - тогда там и было бы кондом, тащемта.) И хардмод: если один персонаж другого так обзывает? Как тогда перевести?
>>
Аноним
Суб 2010 Июл 24 23:46:59
No.
10066
>>10055 "Look how it's done, you
rubber johnny !" - "Смотри как надо, долбоеб" - я правильно понял?
Олсо, точно, "резинка" же. Аригатошечки.
Тред #9380 спрятан.
Файл: 12711638343034.jpg - увеличить - (466.27KB, 1200x800)
Аноним
Втр 2010 Апр 13 17:03:54
No.
9380
[
Ответ ]
Hi my name is Boris. The Russia is a great country. I speak English. London is a capital of Great Brian. Every morning I eat my breakfast. This is a pen.
1 cообщение пропущено. Нажми здесь для просмотра.
>>
Аноним
Чтв 2010 Апр 15 09:48:28
No.
9388
Recently I started to like covering myself in stale feces and masturbating. Almost every morning I walk around my neighborhood with a large black garbage bag and collect all the crap I see. It takes a whole day to get two bags full of shit. But it all pays off when I come home after a hard day, go to the bathroom, turn on the hot water and...mmm, pour all the crap into the bathtub. And then I masturbate, imagining that I'm being devoured by all the feces. All in all, I think, that poo has its own mind, each pile of shit has its own family, place, feelings, we shouldn't just flush them down the toilet, we should take care of them, talk to them, pet them... And you know what, I had a wonderful dream while lying in the bathtub yesterday, I dived into the sea and it turned into shit, fish, seaweed, jellyfish, everything turned into poo, even the sky, Allah himself.
Тред #10057 спрятан.
Тред #9995 спрятан.
Файл: 12792051817777.png - увеличить - (851B, 200x133)
Аноним
Чтв 2010 Июл 15 18:46:21
No.
9995
[
Ответ ]
Привет, анон У меня к тебе вопрос. Вот для инглиша все дружно советуют задрачивать Мерфи. Что посоветуешь для дойча? В соседних тредах полно дискасса о том, как ботать китайский/японский. А какова же в общем методика обучения европейскому языку?
Тред #9988 спрятан.
Файл: 12790573161304.jpg - увеличить - (6.26KB, 124x155)
/r/ критику перевода ru->en
Аноним
Срд 2010 Июл 14 01:41:56
No.
9988
[
Ответ ]
Сап, лингвач! Я тут решил попрактиковаться в транслейте и перевёл прошлогодний хомячкобаттхёртный(?) ролик "Год Молодёжи".
http://www.youtube.com/watch?v=QBiXEBHEVE0 Кто тут сильно флюент в английском - насколько хуёво получилось? Какие баги по тексту?
Алсо, где бы ещё зареквестить конструктивной критики?
inb4 ололо травля деанон
14 сообщений пропущено. Нажми здесь для просмотра.
>>
Аноним
Пнд 2010 Июл 19 14:28:27
No.
10024
>>10017 А что не так?
Алсо, спросил у профессиональной переводчицы (Рус-Англ-Нем-Исп-...) - говорит, что пример
>>9999 вполне корректный. Она, правда, больше технический переводчик.
Тред #9874 спрятан.
Аноним
Пнд 2010 Июн 21 04:26:55
No.
9874
[
Ответ ]
Доброй ночи, Языкач! Как можно вменяемо перевести 徹宵, который tesshou, который "all night; without sleep" Что это правильно может означать на русском? "Всеношная"?
Тред #9987 спрятан.
Тред #9993 спрятан.
Тред #9981 спрятан.
Файл: 12789676123902.jpg - увеличить - (72.05KB, 750x311)
Аноним
Втр 2010 Июл 13 00:46:52
No.
9981
[
Ответ ]
Умные люди, переведите заглавие. Варианты "Я впереди" или "Я у руляидиоматичное To be winning or in a superior position " не вносят ясности.
Тред #9973 спрятан.
Файл: 12787531293267.jpg - увеличить - (42.58KB, 450x312)
Аноним
Суб 2010 Июл 10 13:12:09
No.
9973
[
Ответ ]
>>9957 >Дело в том, что есть один отрывок из ранобца, который надо перевести: Не хочу отписываться в твоём треде, где уже нагадил этот шлёпающий губами дегенерат, поэтому отвечу в новом.
Для начала, поправлю то, что уже переведено более-менее близко к оригиналу.
>это, в каком-то роде, безупречное это практически безупречное
>его отец постоянно выигрывал в лотерее деньги (примерно по 100 000 йен) его отец однажды выиграл 4-й приз в лотерее (около 100 тысяч иен),
(100к иен это больше 1к долларов, "постоянно" выигрывать такую сумму - чуть больше, чем просто удача)
>а мать не переставала а мать постоянно
>угадывать правильные ответы в рулетке на аппаратах с газировкой выигрывала призы в рулетке на
автоматах с газировкой
Как я понял, основным камнем преткновения стало последнее предложение, которое переведено совсем никак.
Уподобляя свою жизнь японской визуальной новелле, герой сообщает примерно следующее:
Иногда я даже сомневался, а действительно ли я их сын, но поскольку и с сестрой у него ничего не предвидится, и ветки с борьбой за трон тоже не наблюдается, такое ответвление сюжета не имело бы смысла.
Т.е. если бы ему светило бы что-то с сестрой, или в разгаре бы была война за наследие престола, то это было бы интересно, а так - одна морока.